Az egyik barátom nemrég felhívta a figyelmemet egy zenei szerzeményre, amely a (nyelvi) veretés egy újabb kiváló példáját nyújtja a blog számára. Strong R. Az orosz vakcina című alkotásáról van szó, amely a januári premier óta elért közel hatmilliós megtekintéssel jelentősen kiemelkedik a szerző Youtube-csatornájának többi videója közül.
A dal a stilizálás műveletére épül. A stilizálás egy olyan tevékenység, amely során a beszélő a megszokottól és az elvárttól feltűnően eltérő hangon szólal meg valamilyen kommunikációs cél elérése érdekében.1 Ahhoz, hogy ezt a feltűnően eltérő hangot oroszosként ismerje fel a közönség, a dalszövegnek nem szükséges orosz nyelvűnek lennie, elegendő a megjelenő néhány orosz kifejezés (például davaj és nazdarovje) mellett a magyar szövegnek másként elhangoznia. Ez a másként elhangzás jelen esetedben olyan kiejtésmódokat takar, amelyeket széles körben a sztereotip orosz akcentus jegyeiként szokás azonosítani (vagy másképp: regisztrálni). Ilyen jegyek közé tartozik a gy-re lágyuló d az Adidas-ban vagy az ö és az ü hangok (nem konzekvensen) o-ra és u-ra változása. Persze a stilizálás sikerességéhez nem elegendő a kiejtéssel való játék, a szöveg egészének is az orosz sztereotípiához kell kapcsolódnia: így lesz az oltakoztatással azonos tevékenység a vodka vedelése, és így jelenik meg Sztálin és Vova Putyin – egyrészt Vlagyimirral nem jött volna ki az ütem, másrészt pedig az orosz becenév alkalmazása is a stilizálás szolgálatában áll. Arról sem szabad elfeledkezni persze, hogy mindehhez a DJ egy russian hard bass névre hallgató zenei alapot választott.
A hatást nem csak a zenei alap és az alkalmazott nyelv harmóniája teremti meg, a videóklipben számos más elem is hozzájárul a jelentésalkotáshoz. A felütésben megjelenő cirill betűk és orosz zászlók mellett a klip felsorakoztatja a szlávokról szóló internetes mémek szinte összes fontos elemét a melegítőnadrágtól az usánkán át a panelrengetegben veretésig és a Ladával driftelésig. A stilizálás nem állt meg ebben az egy dalban, azóta két másik szerzemény is továbbviszi ezt a karaktert, ezek a Ruszki Mulató és a Lada címekre hallgatnak. És akinek még ez sem elég: számos olyan termék került a piacra, amely ezeket a nyelvi játékokat jelenítik meg. Ha dzsanáz a stíl, akkor davaj veretni!
Kulcsszók: regisztrálás, stilizálás, zene.
1 Cameron, Deborah 2001. A munkavállaló stilizálása: Társadalmi nem és a nyelv áruvá válása a globalizált szolgáltatóiparban. Replika 45–46: 213–237.
Ha érdekesnek találtad a szöveget, de nem teljesen világos, hogy mi is a gluténmentes nyelvészet célja, a többi bejegyzés előtt érdemes elolvasni az Útmutatót is. Ha pedig szeretnél gluténmentes témákról beszélgetni szűkkörben, csatlakozz csoportunkhoz.